1. Promena imena se odnosi na englesko govorno podrucje, The Netherlands umesto Holland. Na srpskom ostaje Holandija. Manje je poznato da je naziv Holland kovanica. Nastao je spajanjem starohlandske reci holt (drvo, suma) i reci land (zemlja). Tako, da bi na srpskom jeziku najpriikladniji naziv za Holandiju bio Sumadija. :) NB: Najveca provincija u Holandiji je Gelderland, a ne Holland, kako je jedan od citalaca naveo. Rec holt se, inace, odvano ne koristi. U modernom holandskom jeziku rec hout je zamenila rec holt.
    (Jan Jansen, 20. oktobar 2019 01:37)

    # Link komentara

  2. Koliko Hrvata na ovom sajtu! Dakle, reč "Nizozemska" nije u duhu srpskog jezika i apsolutno je neprikladna. Pa i Španiju Hrvati zovu "Španjolska", što nikako nije bolji naziv od našeg. Kome je uopšte palo na pamet da od ovog pravi problem? Ne verujem da bi zaživelo bilo kakvo novo ime, ali kako god, "Nizozemska" sigurno ne može da bude, kao što ne bismo usvojili ni mnoge opisne hrvatske reči ("okolotrbušni pantalodržač"!!!).
    (Ksenija, 16. oktobar 2019 23:40)

    # Link komentara

  3. Krenem ti ja tako za Nizozemsku, i kad sam stigao vidim ono Holandija j**ote!!!
    (Transcedenti putnik, 14. oktobar 2019 20:36)

    # Link komentara

  4. Nizozemija ce biti na Srpskom !
    (po zasluzi, 13. oktobar 2019 16:29)

    # Link komentara

  5. Nizijska
    (nele, 13. oktobar 2019 14:30)

    # Link komentara

  6. Cisto sumnjam da je ova izgovorila Nizozemska, to je hrvatska rec
     (sbun, 13. oktobar 2019 14:02)

    # Link komentara

  7. Nazivi gradova i drzava se nikada ne mogu unificirati vec ce ostati lokalni nazivi. Kod srba je Wienna-Beč, Beiging-Peking, Georgia-Gruzija... tako da ce Nederland ostati Holandija.
    (Pedja, 13. oktobar 2019 12:38)

    # Link komentara

  8. Nizozemska nije drzava vec samo evropski deo Kraljevine Nizomske koja ima teritorije i izvan Evrope. Upravo zbog toga je nastao naziv Holandija da bi se razlikovalo od Kraljevine Nizozemske.
     (max, 13. oktobar 2019 12:00)

    # Link komentara

  9. Zašto bi mi u Srbiji koristili strani izraz za jednu zemlju.
    Ako hrvati za Niederland koriste izraz Nizozemska ne moramo i mi da ga koristimo. U ovom slučaju ako smo koristili izraz Holandija a zemlja je zvanično promenila ime, red je da nađemo način kako da je zovemo, a ne samo da preuzmemo hrvatski izraz. Eng. The Netherlands, holandski Neiderland, francuski PaisBas, valjda i mi možemo da nađemo odgovarajuće ime koje je u duhu srpskog jezika.
    (baba lu, 12. oktobar 2019 14:27)


    a sta fali Nizozemska,ako je najlogicnije,sto te toliko boli sto su Hrvati prvi poceli tu rijec koristiti...opusti se malo i ne zamaraj se sitnicama...
     (N2, 13. oktobar 2019 10:53)

    # Link komentara

  10. Ko njih pita kako oni 'oće da se zovu!
    Holandija, i dosta sad o tome.
     (Pedu, 13. oktobar 2019 07:33)

    # Link komentara

  11. Pa sta, ako je Nizozemska na hrvatskom. Eto, mozemo da izmislimo neko drugo ime. Moze ostati i Holandija. Slavimo krive datume, slavimo pobedu protiv NATO-a, pa protiv Turaka na Kosovu, mozemo da i neku zemlju zovemo po najvecoj provinciji. Zapravo i nije mi jasno zasto ne bi uzeli ime- Nizozemska. Isto kao sto mi nije jasno zasto imamo fudbal (engleski po Vuku), umesto nogomet, ali imamo rukomet, a ne hendbal. Tko nam je kriv sto ne razvijamo svoj jezik i sto smo to prepustili Hrvatima da rade.
    (hm, 13. oktobar 2019 01:52)

    # Link komentara

  12. Niskozemska?
    (dragisha, 13. oktobar 2019 01:39)

    # Link komentara

  13. Leteći Nizozemac, wtf!?
     (Miki, 13. oktobar 2019 00:17)

    # Link komentara

  14. @ Miroljub

    Ameri koriste izraz Dutch jer je holandski jezik na izgovor jako slican nemackom i prilikom naseljavanja amerike uzeli su za njih naziv izveden od nemackog Deutschland. Ostalo i danas, oni koriste Holland za naziv drzave.
     (Kocka, 12. oktobar 2019 23:36)

    # Link komentara

  15. @ (Reg, 12. oktobar 2019 13:24)

    Pa ni Nemačku gotovo nijedna zemlja na svetu ne zove njenim zvaničnim nazivom - Dojčland. Nazivaju je Nemačkom, Germanijom, Alemanijom,...
     (ja, 12. oktobar 2019 22:54)

    # Link komentara

  16. @Miroljub

    "Dutch" je engleska rec za nasu rec Holandjanin, dakle pripadnik holandskog naroda, kao sto se i holandski jezik na engleskom kaze "Dutch language". Rec Nizozemska je slovenska a ne hrvatska, te moze bez problema da se koristi i u Srbiji, odnosno srpskom jeziku. Uostalom, kao sto su mnogi prethodno objasnili "Nizozemska" je u osnovi jedino ispravno ime za tu zemlju.
    (ketiS, 12. oktobar 2019 22:18)

    # Link komentara

  17. Tako su englezi nekad davno (cirka 1500) zvali stanovnike svetog rimskog carstva ,kojem su pripadali i današnja Nizozemska i Nemačka ( tačnije ,činili su razliku izmedju Low Dutch =Nemci i High Dutch =Nizozemci) (Dutch =Deutsch ) .Nizozemcima je dakle, ostao običaj sebe nazivati tim englecizmom .
    (DigidigiDa, 12. oktobar 2019 22:01)

    # Link komentara

  18. U moje vreme, 1980-tih, to se učilo iz geografije u 6. razredu osnovne škole. Evropske zemlje, pa koji su zvanični nazivi, glacni gtadovi, društveno i državno uredjenje... Nizozemska je ime države, Holandija je najpoznatija pokrajina. U to vreme postojao je i Sovjetski Savez koji su mnogi zvali Rusija. Nešto slično je i Nizozemska i Holandija.
    (Zemljoradnik, 12. oktobar 2019 21:40)

    # Link komentara

  19. Nizozemska.
     (marko, 12. oktobar 2019 20:56)

    # Link komentara

  20. Ja sam bio ubedjen da je tisuća na Slavenskom a hiljada na Grčkom...
    (filip, 12. oktobar 2019 13:55)

    Pa i je, Poljaci kažu tišence, Česi tisic a Rusi tisača, originalno staroslavenski je tisonžd, od slavenskih naroda jedino Srbi, Bugari i Makedonci govore hiljada.
    (Niks feršten, 12. oktobar 2019 20:49)

    # Link komentara

  21. Дошли смо и до фамозног назива нама блиског суседа. Да ли је Хрватска или Кроација?
     (doWnload, 12. oktobar 2019 20:44)

    # Link komentara

  22. A ja pitam Holandjanina/Nizozemca: "Odakle si ti, ko si?", a on meni kaze, ja sam "Dutch".... tek sad nista ne razumem. To Dutch mi zvuci kao Deutch, ijekavica i ekavica. Nemci ijekavci, a ovi Dutch ekavci. :)
    (Miroljub, 12. oktobar 2019 20:18)

    # Link komentara

  23. Portugal!
    Korejanci!
    Srećno!
     (m/m, 12. oktobar 2019 19:15)

    # Link komentara

  24. Sta cemo sa Nemackom (Deutschland) i Grckom (Ellada)?
     (max, 12. oktobar 2019 18:31)

    # Link komentara

  25. Ima li nesto sto mi srbi radimo kako treba? Praznike slavimo kad im vreme nije, zivimo u pogresnoj vremenskoj zoni a evo sad sam naucio i da smo jednu vaznu zemlju zvali pogresno.
    (RW#0, 12. oktobar 2019 17:53)

    # Link komentara

  26. Ja mislim IspodNivoMorska.
    (spijunka, 12. oktobar 2019 17:14)

    # Link komentara

  27. Drzava se zvanicno zove Nederland, u prevodu "niske zemlje", tako da hrvatski prevod Nizozemska vise odgovara realnosti. Naziv Holandija potice iz vremena Napoleona, kada su, tokom kraceg perioda, danasnje provincije Severna i Juzna Holandija bile sjedinjene u Kraljevinu Holandiju. Tada su neki narodi prihvatili taj naziv kao naziv cele drzave, sto je pogrsno, ali tako je ostalo. Izmedju ostalih naziv Holandija koriste Arapi, Grci i Turci. Grci i mi smo verovatno prihvatili to iz turskog, a ovi iz arapskog, s obzirom da je Otomanska imperija trgovala s Holandijom vise vekova. Inace, cuvene holandske lale su takodje poreklom turske. U jednom trenutku Turci su Holandjanima poklonili sadnice lala iz zezanja, a ovi su od toga napravili svetski biznis.
    (Olanda, 12. oktobar 2019 17:11)

    # Link komentara

  28. Očekivano bi bilo da navesete da žele kao naziv države Nederland (na njihovom jeziku), a ne da se zove Nizozemska. Oni i ne znaju šta je to Nizozemska.
    (Reg, 12. oktobar 2019 13:24)

    Pa onda bi trebali govoriti Suomi, šta Finci znaju šta je Finska!
    (Daft Prick Ltd., 12. oktobar 2019 16:48)

    # Link komentara

  29. Niskozemska
     (disko nindža, 12. oktobar 2019 16:18)

    # Link komentara

  30. nizozemska je hrvataki naziv, ne znam na osnovu kog prevoda ste dosli do toga, srbija nema rec za drzavu netherlands pa koristi holandija
     (AMG, 12. oktobar 2019 16:14)

    # Link komentara

  31. Jezik je stvar konvencije, ako odlucimo da ih zovemo Holandistan tako ce u nasem jeziku i biti.
     (Palanka, 12. oktobar 2019 14:53)

    # Link komentara

  32. Netherlans je istorijski zajednicki naziv za danasnju Holandiju i danasnju Belgiju, s tim da se Belgija zvala i Spanish Netherlands jer je bila pod spanskom vlascu. E sad, kako ce oni zvati njihovu drzavu je njihovo pravo, a na srpskom moze samo Holandija kao i do sada ili Nederland, nikako Nizozemska. Kao sto npr England ne prevodimo na srpski kao Enleskazemlja vec kazemo Engleska.
    (pa sad, 12. oktobar 2019 14:53)

    # Link komentara

  33. "Zanimljiv je i slucaj Latvije koju mi zovemo Letonija sto smo povukli iz francuskog naziva te zemlje Lettonie iako je svi drugi od Rusa,Engleza,Poljaka zovu Latvija."
    Konzervativac, a i Italijani je zovu Lettonia, tako da svi drugi, zavisi koji "svi"...
     (J., 12. oktobar 2019 14:52)

    # Link komentara

  34. ...
    Bio sam bukvalno preko stotinu puta u Amsterdamu pa su mi x puta objašnjavali razliku.
    (Bruder Jakob, 12. oktobar 2019 12:37)
    Ko ti objasnjavao, brate? Holandjani? :p
     (Pera Magic Mitic, 12. oktobar 2019 14:49)

    # Link komentara

  35. Crimeland under the sea je najpravilnije
    (điu,liu i sadriu, 12. oktobar 2019 14:48)

    # Link komentara

  36. Zašto bi mi u Srbiji koristili strani izraz za jednu zemlju.
    Ako hrvati za Niederland koriste izraz Nizozemska ne moramo i mi da ga koristimo. U ovom slučaju ako smo koristili izraz Holandija a zemlja je zvanično promenila ime, red je da nađemo način kako da je zovemo, a ne samo da preuzmemo hrvatski izraz. Eng. The Netherlands, holandski Neiderland, francuski PaisBas, valjda i mi možemo da nađemo odgovarajuće ime koje je u duhu srpskog jezika.
    (baba lu, 12. oktobar 2019 14:27)

    # Link komentara

  37. Ma, Sovjete su zvali Rusi i u ono vreme.
    (MilutinX, 12. oktobar 2019 14:26)

    # Link komentara

  38. Ja sam bio ubeđen da je Holandija na srpskom jeziku a Nizozemska na hrvatskom.
    (Marko Serbia, 12. oktobar 2019 13:36)

    I jeste tako, a verovatno će tako i ostati. Ne mogu oni da menjaju tuđe jezike.
    (Igor, 12. oktobar 2019 14:23)

    # Link komentara

  39. The Netherlands

    Дакле, обавезно члан THE и обавезно множина јер је у питању више земаља, тачније 12 земља које чине државу.

    На српском би превод био Низоземске (земље) а не Низоземска.

    Сличан пример је са УАЕ. Реч је о више емирата који су се ујединили те је име Уједињени Арапски Емирати а не Уједињени Арапски Емират.
     (Шкики, 12. oktobar 2019 14:17)

    # Link komentara

  40. zove se Nederland.
     (pastorčići,limarčići., 12. oktobar 2019 14:14)

    # Link komentara

  41. Nizozemska je normalno. Paralela sa Holandijom izvucite sa primerom kad bi Srbiju zvali Šumadija. Niđe veze, jel' da?
    (Sirotinja, 12. oktobar 2019 14:12)

    # Link komentara

  42. Die Niederlande :)
     (denzel, 12. oktobar 2019 14:05)

    # Link komentara

  43. Nizozemska je po hrvatski, ili Holandija ili da se smisli nova rec kako cemo je mi u Srbiji zvati, Nederlands, ili Ispodzemaljska. Ja kao srbin nw razumem sta znaci Nizozemska
    (Lfc, 12. oktobar 2019 13:57)

    # Link komentara

  44. Ja sam bio ubeđen da je Holandija na srpskom jeziku a Nizozemska na hrvatskom.
    (Marko Serbia, 12. oktobar 2019 13:36)

    Ja sam bio ubedjen da je tisuća na Slavenskom a hiljada na Grčkom...
    (filip, 12. oktobar 2019 13:55)

    # Link komentara

  45. To nema veze sa Srbijom. U srpskom jeziku se Deutshland zove Nemačka, Ostereich Austrija, Elada Grčka ... Pre dve godine promwnhen je naziv za Češku i Čehe na engleskom, ali na srpskom je ostalo isto.
     (Pera Realno, 12. oktobar 2019 13:53)

    # Link komentara

  46. Mislim da ako puknu bedemi na Severnom moru, odose i Nederlande i Holand u ocin...
    (Pera iz bivseg DDR-a, 12. oktobar 2019 13:47)

    # Link komentara

  47. Холандија је област у склопу државе Холандије, по којој је драва добила име. Неидерланд у буквалном преводу значи "земља испод нивоа мора". Значи Низоземска. :)
     (mozzart92, 12. oktobar 2019 13:42)

    # Link komentara

  48. Nebitni su mi, tako da mi je svejedno.
     (Majkl Džondar, 12. oktobar 2019 13:36)

    # Link komentara

  49. Ja sam bio ubeđen da je Holandija na srpskom jeziku a Nizozemska na hrvatskom.
     (Marko Serbia, 12. oktobar 2019 13:36)

    # Link komentara

  50. Očekivano bi bilo da navesete da žele kao naziv države Nederland (na njihovom jeziku), a ne da se zove Nizozemska. Oni i ne znaju šta je to Nizozemska.
     (Reg, 12. oktobar 2019 13:24)

    # Link komentara

  51. Да не буде забуне: ова одлука се односи само на смернице у PR и маркетинг у туризму и бизнису. А земља се увек и искључиво звала Низоземска (Nederland). Паралелна употреба назива Холандија и Низоземска иде до, отприлике, Винковаца, а источније од тога Низоземска углавном нестаје. Па је тако Французи зову Pais Bas, Енглези The Netherlands, Хрвати Низоземска и тако даље.
    (А. Петров, 12. oktobar 2019 13:23)

    # Link komentara

  52. Srbija ili Srbistan ????
    (Scotland, 12. oktobar 2019 13:23)

    # Link komentara

  53. THE Netherlands!
     (Mickey, 12. oktobar 2019 13:23)

    # Link komentara

  54. Iskreno nemam problem sa Nizozemskom posto Holandija cini samo 2 od 14 provincija Nizozemske i samim tim pravilniji naziv za drzavu je Nizozemska.Zanimljiv je i slucaj Latvije koju mi zovemo Letonija sto smo povukli iz francuskog naziva te zemlje Lettonie iako je svi drugi od Rusa,Engleza,Poljaka zovu Latvija.Jedino sto mozda bude problema da se prihvati ovde jer bi se poistovecivalo sa hrvatskim nazivima za te zemlje pa mozda dodje do nekog otpora ali ne bi trebalo jer Nizozemska je pravilnije.
     (konzervativac, 12. oktobar 2019 13:13)

    # Link komentara

  55. Sto bi u nas rekli, umjesto na srpskom, od sad ce biti na hrvatskom :)
     (hajduk, 12. oktobar 2019 12:58)

    # Link komentara

  56. Posle neko osuđuje Hrvatsko što oduvek koristi ispravan naziv, pod izgovorom “samo da nije srpski”.
    (bgddd, 12. oktobar 2019 12:51)

    # Link komentara

  57. ni jedno ni drugo,nego jednostavno tulipani
     (panke, 12. oktobar 2019 12:42)

    # Link komentara

  58. Vazda i bila Nizozemska
     (dominik, 12. oktobar 2019 12:38)

    # Link komentara

  59. Nizozemska je pravilno, Sjeverna i Južna Holandija su nizozemske pokrajine.
    U Sjevernoj Holandiji glavni grad je Haarlem ali je najveći Amsterdam a glavni grad Južne Holandije je Haag.
    Bio sam bukvalno preko stotinu puta u Amsterdamu pa su mi x puta objašnjavali razliku.
    (Bruder Jakob, 12. oktobar 2019 12:37)

    # Link komentara

  60. Holandija, bre.
     (Vlad Rad, 12. oktobar 2019 12:30)

    # Link komentara